maintenance
Si informano i gentili visitatori che il servizio "Funivia" dall'8 al 23 aprile 2026 e dal 5 al 14 maggio 2026 sarà sostituito dai nostri bus 4x4, con partenza da quota 1920m fino a 2500m (e viceversa).
We would like to inform our kind visitors that the "Cableway" service from 8 to 23 April 2026 and from 5 to 14 May 2026 will be replaced by our 4x4 buses, departing from an altitude of 1920m up to 2500m (and vice versa).
Nous souhaitons informer nos aimables visiteurs que le service de téléphérique du 8 au 23 avril 2026 et du 5 au 14 mai 2026 sera remplacé par nos bus 4x4, au départ d'une altitude de 1920 m jusqu'à 2500 m (et vice versa).
Wir möchten unsere freundlichen Besucher darüber informieren, dass der "Cableway"-Service vom 8. bis 23. April 2026 und vom 5. bis 14. Mai 2026 durch unsere 4x4-Busse ersetzt wird, die von einer Höhe von 1920 m bis 2500 m (und umgekehrt) fahren.
Nos gustaría informar a nuestros estimados visitantes que el servicio de teleférico, disponible del 8 al 23 de abril de 2026 y del 5 al 14 de mayo de 2026, será sustituido por nuestros autobuses 4x4, que partirán desde una altitud de 1920 m hasta 2500 m (y viceversa).
maintenance
 
A causa delle mutevoli condizioni meteo, il Tour 3000 è al momento acquistabile solo presso la biglietteria alla stazione di partenza della Funivia.
 
Due to changing weather conditions, the 3000 Tour can currently be purchased only at the ticket office at the Funivia departure station.
 
En raison des conditions météorologiques changeantes, le Tour 3000 est actuellement disponible uniquement à la billetterie à la station de départ de la Funivia.
 
Debido a las condiciones meteorológicas cambiantes, el Tour 3000 por el momento se puede comprar solo en la taquilla en la estación de salida de la Funivia.
 
Aufgrund der wechselnden Wetterbedingungen ist die 3000-Tour derzeit nur an der Kasse an der Talstation der Funivia erhältlich.

Tickets for TOUR NAME